FORMULARIO DE REGISTRO - ANPRALE

Recomendaciones a tener en cuenta para completar el registro(*)

Si planeas registrarte para visitar el ANPRALE, tené en cuenta: / If you plan to register for visiting the ANPRALE, please do take into consideration the following:

  • Este registro es de carácter OBLIGATORIO y PERSONAL. La falta del mismo será pasible de sanciones. / IT IS MANDATORY to register AND the registration IS INDIVIDUAL.

  • Debe ser completado en todos sus campos. / You must fill in all fields.

  • Se debe consignar una dirección de correo electrónico válida para recibir la confirmación y el comprobante de registro. Es necesario utilizar una dirección personal por cada usuario registrado para que el sistema pueda generar luego el Aviso de salida. / Give a valid email in order to receive your registration receipt.

  • Aviso de descenso: el día de descenso se debe ingresar al botón ‘Aviso de descenso’ incluido en la parte superior de esta web. Allí se debe completar el recuadro con el número de registro personal. Recuerde que el número de registro, se compone de su DNI o pasaporte más un número otorgado por el sistema (DNI/Passport-NNNN).

  • A solicitud del Cuerpo de Guardas Ambientales, deberá exhibirse dicho comprobante en los puestos de control de acceso y/o en cualquier otro punto de su recorrido. / If a Park Ranger requires the registry from you in any Access Control Post or anywhere else inside the ANPRALE, then you ought to show it.

  • Los datos declarados en el registro se tomarán como reales, siendo responsabilidad del titular cualquier falsedad en la información ingresada. / Data declared in the registry will be taken as real. Therefore, any fake piece of information filled in is entirely responsibility of the registry holder.

  • Por su seguridad, se recomienda respetar estrictamente el itinerario y las fechas declaradas en el formulario. / For security reasons, please stick to the itinerary and dates declared in your registry.

(*) Aclaración: Consultá los requisitos para el ingreso de grupos organizados en la Secretaria de Ambiente y Desarrollo Sustentable – Delegación El Bolsón / Check the requirements for access to ANPRALE of organized groups in the Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable – Delegación El Bolsón.

Previo a la salida, te recomendamos leer detenidamente las medidas ambientales y de seguridad aplicables al ANPRALE.

También te recordamos asesorarte sobre el nivel de dificultad del recorrido, horario límite de ingreso, estado de los senderos,  equipamiento mínimo necesario y condiciones meteorológicas imperantes.

Para ello, dirigite a la Oficina Municipal de Informes de Montaña (abierta todo el año) o a los Puestos de Control de Acceso al ANPRALE dependientes de la SAyDS (sólo en temporada estival) ubicados frente a Chacra Wharton y en la bajada ‘Doña Rosa’.

 

————————————————

 

Previous to starting your trekking, please read carefully ANPRALE´s safety and environmental measures.

We also encourage you to get informed about levels of difficulty, entry time limits, current conditions and minimun gear required for each trail; and do not forget to check the weather forecast.

To do so, you can visit the Municipal Mountain´s Activities Information Office (open all year long) or the ANPRALE´s Access Control Posts (open only in summer time), which are supervised by the Environmental & Sustainable Development Secretary of Rio Negro Province and are located infront of Wharton farm and in “Doña Rosa” rural alleyway.

Oficina de Informes de Montaña

Secretaría de Turismo – Municipalidad de El Bolsón

Dirección: Av. San Martín y Gral Roca

Tel: (0294) 4455336

Horarios: Todos los días de 8:00 a 20:00 hs